韩国古装剧里称呼人时说的“mama”具体是什么意思?【韩语】?

2小时前 (00:41:49)阅读1回复0
wojiukan
wojiukan
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值2833915
  • 级别管理员
  • 主题566783
  • 回复0
楼主

韩国古装剧里称呼人时说的“mama”具体是什么意思?【韩语】?

谢邀。

基本是不会叫怒那的。

因为韩语中男性和女性叫姐姐的发音是不同的,怒那(noona누나)是男性对姐姐的称呼,女性应该叫欧尼(Unnie언니)。

一般非同年亲故会叫XX(艺名)欧尼,毕竟同组合成员之间说白了就是同事,叫欧尼是礼仪也是尊重,以免被有心人挑毛病;关系比较亲近的会叫XX(本名)欧尼,比如智妍对孝敏的“宣映欧尼”(也有写成善英欧尼,是早期翻译错误延续下来的习惯)。

同年亲故一般不会叫欧尼,都是直呼名字,当然也有坚持叫欧尼的,比如允儿对秀英。

性格随意些的,对关系比较好的成员也会直呼姐姐的名字,比如女帝中的一部分成员对泰妍西卡都是直呼。

关系非常亲近的也会叫姐姐的外号或昵称,比如泰古、daedae、V妈、珑妈妈。

0
回帖

韩国古装剧里称呼人时说的“mama”具体是什么意思?【韩语】? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息